КОНКУРС
ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА

ЧАСТЬ 1. XX век.

11.04.2023
Один раз в месяц мы высылаем анонсы и приглашения на наши мероприятия
11 апреля в Венгрии отмечается День венгерской поэзии.
Эта дата выбрана неспроста — в 1905 году в этот день родился Аттила Йожеф,
один из классиков ХХ века.

В конце марта мы объявили конкурс поэтического перевода. Участникам было предложено перевести венгерских поэтов XX-XXI века.
Фото: Both Balázs/ pestbuda.hu
Мы получили более 30 переводов с венгерского на русский и удмуртский языки из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Ижевска, Омска, Дудинки, Красноярска и нескольких городов Венгрии.

Благодарим всех участников за интерес к конкурсу и достойные работы! Все переводы заслуживают внимания. Перед жюри стояла непростая задача: нужно было оценить работы по нескольким критериям.

Сегодня публикуем переводы авторов первой половины XX века. Среди переводов произведений этого периода хотим отметить специальными призами от Института Листа работы Максима Афиногенова и Натальи Коноваловой, а также Владимира Чуева в номинации "самый молодой переводчик". Владимиру 8 лет, но он уже отлично владеет венгерским и русским.

Жюри конкурса: переводчик Дарья Анисимова,
команда Института Листа.

Переводы произведений второй половины XX - XXI вв. и результаты конкурса за этот период читайте в этой статье.

József Attila
1905-1937
Дополним статью снимками из венгерского архива FORTEPAN. Эти кадры были созданы в Венгрии в те же годы, что и произведения Аттилы Йожефа, Эндре Ади, Лёринца Сабо.
Фото: 1925 - fortepan.hu
Kosztolányi Dezső
1885-1936
Фото: 1929 - fortepan.hu
JUHÁSZ GYULA
1883 - 1937
Szabó Lőrinc
1900 - 1957
SOMLYÓ ZOLTÁN
1882 - 1937
ADY ENDRE
1887 - 1919
Помимо переводов на русский, мы получили перевод Эндре Ади и на удмурсткий язык.
Желаем всем участникам конкурса дальнейших
творческих успехов!