Аннамария Дюрица:
интервью с атташе по культуре, заместителем


04.11.2021
Один раз в месяц мы высылаем анонсы и приглашения на наши мероприятия
Знакомьтесь, Аннамария Дюрица — наш новый заместитель директора и атташе по культуре! Мы поговорили о русской и венгерской культурах, хобби и дипломатии.

Читайте в нашем интервью!

Расскажи о своем детстве. Что в тебе русского, а что венгерского?

Я родилась в смешанной семье в Будапеште. Моя мама — русская, папа — венгр. С детства родители говорили со мной на двух языках, мама — на русском, папа — на венгерском, хотя между собой общались на русском.

Всю свою жизнь я прожила в Венгрии, но часто на летние каникулы мы ездили в Россию навестить бабушку. Обе культуры являются важной частью моей жизни.

Я родилась в Венгрии и прожила там всю свою жизнь, ходила в венгерский детский сад, венгерскую школу, окончила венгерский университет. Но при этом и венгерские, и русские обычаи, культура играют одинаковую роль в моей жизни. Привычки, детские сказки, фильмы, кухня... Можно сказать, вобрала самое лучшее из каждой культур.
Как ты поддерживаешь языки на хорошем уровне?

Думаю, венгерский — мой основной язык, я чаще на нем разговариваю. А русский использую дома и особенно сейчас, на работе. Поэтому, с одной стороны, я могу поддерживать язык на хорошем уровне, с другой, — могу постоянно его совершенствовать. Конечно, я стараюсь чаще читать и смотреть фильмы на русском языке.
Какая культура тебе ближе?

Обе культуры мне очень близки. По вечерам мама всегда читала мне русские народные сказки, из которых моей любимой была «Конек-горбунок». Русские приметы тоже присутствуют в моей жизни: к примеру, приcесть на дорожку. Или когда мы теряли дома какую-то вещь, часто обращались к домовому «‎Кузя, миленький! Поиграл и отдай!». Хотя, пожалуй, венгерская культура понятнее, потому что я выросла в Венгрии, моя жизнь связана с ней.
Бывала ли раньше в России?

Да, в детстве мы ездили в Москву каждый год на лето к бабушке. А теперь, когда с Россией связана и моя работа, у меня появилась возможность открыть для себя красоты и достопримечательности России. Хотелось бы побывать в Питере, в Казани, в Екатеринбурге, увидеть озеро Байкал, посмотреть на Золотые горы Алтая.
Как ты стала дипломатом?

Я изучала международные отношения в будапештском университете им. Этвёша Лоранда и достаточно рано поняла, что хочу работать в дипломатической сфере. Убедилась в этом еще больше, когда проходила первую стажировку в Министерстве внешнеэкономических связей и иностранных дел Венгрии в департаменте Японии. Мне было очень интересно наблюдать как всё то, что мы изучали в университете, реализуется на практике.

До переезда в Москву я работала в Министерстве внешнеэкономических связей и иностранных дел Венгрии в российском департаменте. Это была первая работа, на которую я попала сразу после университета.
Расскажи о своих хобби. Чем любишь заниматься в свободное время?


Много чем, начиная c простых вещей, — чтение книг и прослушивание музыки, походы в кинотеатры и музеи... Но особенно я выделила бы изучение языков, спорт и походы.

Японской культурой я начала интересоваться, когда была еще маленькой. Все началось с традиционной японской музыки и, конечно, раз я была ребенком — с японских сказок. В старшей школе появилась возможность изучать японский как второй иностранный, в дополнение к английскому. Позже я продолжила изучать язык в Японском центре в Будапеште. Конечно, хотелось бы продолжить изучать его и в Москве.

Какие ожидания от новой сферы?

Мне нравится узнавать все новое. Культура — это как раз та область, которая своим разнообразием, и постоянной трансформацией предлагает что-то новое и интересное. Конечно, хотелось бы получать новые впечатления и расширять свои знания в сфере искусства, музыки и литературы.