Российский читатель давно знаком с классикой венгерской детской литературы. Но эти книги читали, скорее, родители сегодняшних детей, и описанные в них реалии далеко не всегда понятны современным детям. Сейчас в Венгрии детская литература переживает настоящий расцвет – прекрасно иллюстрированные, умные, изобретательные, написанные современным языком для современных детей книги находят своих читателей не только среди тех, кто говорит на венгерском, но и по всему миру.
Предлагаемые тексты – в каком-то смысле, «наброски» будущих книг. Искренне надеемся, что эти замечательные истории найдут своего читателя в России.
Переводы, представленные в буклете, выполнены молодыми переводчиками – участниками семинаров под руководством О. Якименко в Балатонфюреде (Венгерский дом переводчика), Лакителеке и Венгерском культурном центре в Москве.
Оксана Якименко, составитель буклета